Мозгорилла - журнал для переводчиков
1

Рейтинг качества локализации сайтов крупнейших российских компаний

Бюро переводов «Окей» и консалтинговая компания Amicus Transtec при информационной поддержке журнала о переводе «Мозгорилла» подготовили рейтинг 10 крупнейших компаний России[1] по качеству локализации сайта [...]

Новости »

Как перевести видеоролик на 50 языков одновременно?

Джин Симмонс активно продвигает продукцию "Ортсбо" на рынок

Канадская фирма «Ортсбо» представила свой новый продукт – платформу Live & Global. С её помощью можно переводить размещённые в интернете видеоролики сразу на 53 языка [...]

Янв 24, 2012 | 0 Responses | Далее »

О плюсах неремесленной профессии

Переводчик – вполне себе ремесленная профессия

Один мой знакомый, желая выразить свое отношение к моему роду занятий (не самое восторженное), сказал: «Ну твоя профессия, конечно, хорошая, интересная, но она... как бы [...]

Янв 20, 2012 | 2 Responses | Далее »

«Поле чудес» от Светланы Балиной

Пока Светлану искали, она пела песни

В каждом деле всегда найдутся нечистые на руку, но очень предприимчивые личности. Своеобразным «Сергеем Мавроди» на рынке переводов стала Светлана Балина. Она присутствует во всех [...]

Янв 16, 2012 | 9 Responses | Далее »

Бизнес »

Составлен рейтинг известности бюро переводов

printscreen

Стартовавший в ноябре рейтинг известности бюро переводов среди коллег, наконец, сформирован. Сегодня его результаты были опубликованы на translationrating.ru. За наиболее профессиональные компании отрасли голосовали 46 [...]

Дек 23, 2011 | 4 Responses | Далее »

Бюро переводов и благотворительность

sunkids_afisha1

Переводческие компании периодически участвуют в благотворительных и волонтёрских акциях, а некоторым удаётся вовлекать в этот процесс своих коллег. Бюро переводов РОЙД совместно с Российским фондом [...]

Ноя 12, 2011 | 0 Responses | Далее »

Готовится рейтинг известности бюро переводов

KDPV

Известный как один из организаторов конференции Translation Forum Russia Константин Дранч готовит новый проект — ТОП-100 бюро переводов по репутации в профессиональном сообществе. Проект задуман как [...]

Ноя 7, 2011 | 1 Response | Далее »

Обучение »

Наталья Бонк и учебник английского

bonk-n-a

Русская служба BBC взяла интервью у Натальи Бонк, соавтора учебника английского языка: Не каждому учебнику удается выдержать проверку временем. Учебнику английского языка Бонк, Котий и [...]

Окт 2, 2011 | 1 Response | Далее »

Книга «TranslatorStart» помогает найти работу переводчикам

TranslatorStart_ebook1-180x160

21 июля 2011 года Виталий Педченко и компания AIT представили электронную книгу «TranslatorStart – Как стать штатным или удаленным переводчиком». Эта книга — бесценный путеводитель для [...]

Июл 29, 2011 | 4 Responses | Далее »

Deja Vu X2 — функциональные особенности программы

box-standart

30 мая 2011 года сертифицированный тренер Deja Vu, технический специалист бюро переводов «Окей» Олег Добронравов провёл вебинар «Deja vu X2 — функциональные особенности программы». В [...]

Июн 2, 2011 | 0 Responses | Далее »

События »

Translation Strategies 2012 пройдёт в Эстонии

78 участников съехались на конференцию в 2011 году, а в 2012 ожидается уже около 200.

Эстонский город Нарва примет у себя отраслевую переводческую конференцию Translation Strategies 2012 c 21 по 23 сентября. Окончательное решение о месте и дате проведения мероприятия было принято [...]

Янв 26, 2012 | 0 Responses | Далее »

Итоги благотворительной акции «На языке добра»

сбор_13

18 декабря на территории парка «Сокольники» состоялась новогодняя акция «На языке добра» – сбор средств для детей-сирот Рыбновской школы-интерната. В воскресенье 18-го декабря перед центральным [...]

Дек 23, 2011 | 0 Responses | Далее »

Оргкомитет TFR в Казани + отчёт со встречи

tfr_11

С 15 по 17 декабря члены оргкомитета TFR (бюро переводов «Окей», Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков и Центр обучения и повышения квалификации переводчиков и преподавателей перевода «Proverbum») [...]

Дек 16, 2011 | 4 Responses | Далее »

Новости компаний