Топ самых смешных переводов от Google Translate

Как известно, машинные переводчики, такие, как у Google и Яндекс , хорошо подходят для перевода отдельных слов и коротких фраз. Но тех, кто хочет получить от системы перевод длинных предложений, может поджидать сюрприз в тексте: неожиданный набор слов, за которым сложно угадать, что же имелось в виду изначально.

Среди самых последних громких случаев – перевод словосочетания «Російська Федерація» с украинского на русский язык как «Мордор», а фамилию главы российского МИД Сергея Лаврова как «грустная лошадь». В компании тогда заявили, что Google Translate – это автоматический переводчик, который работает без участия людей и исключительно на основе алгоритмов.

лавров

Однако если в некоторых случаях неверный перевод можно объяснить несовершенством системы, то в некоторых кажется, что здесь над пользователями подшутили программисты. Например, Google совершенно убежден, что русские никого не любят.

русский2

Всего пара манипуляций и Белоруссия неожиданно превращается в Австралию.

беларусь 1

Популярную социальную сеть Facebook переводчик Google распознает за четыре буквы – «Того».

фейсбук

Это только краткий рейтинг смешных переводов: наверняка, у каждого пользователя Google Translate он свой и намного больше.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *