Роман Саддама Хусейна переведут на английский язык

Один из романов экс-президента Ирака Саддама Хусейна будет впервые издан британским издательством. О том, что книга будет переведена на английский язык сообщили в независимом издательском доме Hesperus. Творчество бывшего иракского лидера увидит свет в декабре 2016 года, в десятую годовщину его казни.

Роман, который некоторые издатели переводили как «Посмертное проклятие», Хусейн закончил незадолго до вторжения американских войск в Ирак в 2003 году. В этом же году рукопись вывезла из страны дочь Хусейна Рахад. В тексте речь идет о племени, живущем на берегу реги Ефрат 1,5 тысячи лет назад. Впервые роман был опубликован японским издательством, затем он был переведен на турецкий язык. Название при этом постоянно менялось – то, под каким книга выйдет в Великобритании, пока неизвестно.

Большинство деталей в Hesperus предпочитают держать в секрете. Пока в издательстве только рассказали, что роман Хусейна – это «смесь «Игры престолов» и «Карточного домика» в британском стиле», а само повествование наполнено политической интригой.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *