Перевод на сайте AliExpress стал игрой на знание «китайского русского»

комп

Среди российских пользователей все больше становится тех, кто хочет проверить интуицию и познакомиться с китайскими товарами поближе. В рунете набирает популярность игра, участники которой должны угадать, что собой представляет товар на сайте AliExpress по его описанию. Сыграть можно на странице Aliexpert.su.

Все дело в том, что на сайте крупнейшего китайского онлайн-агрегатора описание продукции зачастую выполнено с использованием машинного перевода, из-за чего понять текст невозможно. Например, желающие купить мужские плавки придется угадать название товара в следующем наборе слов – «дизайн бренда мужские привлекательность полупрозрачные розы печать боксеры низкой талией гибкий подходит мужские нижнего белья». Тем, кто мечтает об электроблиннице, придется еще сложнее – их ждет ребус «мультфильм электрический для пирога блин торта домашний испеченный кексы автоматический многофункциональная машина».

У участников игры три попытки угадать, что скрывает за собой «китайский русский». За правильный ответ начисляется десять очков, ошибиться можно только два раза. При третьей неудаче все «жизни» в виде сердечек сгорают и игру придется начинать снова. В самой игре предусмотрены несколько уровней сложности – от «новичка» до «безумца»: так создатели игры назвали того, кто без труда понимает переводы на AliExpress.

Между тем, в AliExpress признали, что знают о проблеме с качеством перевода на своем сайте. Однако вместо того, чтобы нанять профессиональных переводчиков в компании решили пойти путем краудфандинга и доверить исправление ошибок пользователям. Наиболее активных и талантливых в плане перевода ждут бонусы и скидки в китайском мегамолле онлайн.

 

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *