Plunet пришёл в Россию

Электронные сигареты — недёшево, зато безвредно. --------------------------------------------------------- Компания Т-Сервис теперь продаёт не только Традос и WhiteSmoke, но и систему управления переводческими проектами Plunet. Plunet BusinessManager – это комплексная система управления переводческими бизнес-процессами класса Translation Management System (TMS) и веб-решение для управления потоком операций, предоставляющее мощные возможности автоматизации повседневных задач на любом уровне. Plunet BusinessManager обеспечивает: управление коммерческой деятельностью, управление технологическим процессом и [...] ...     Далее»

Вдохновляющие встречи в Кракове

Несколько десятков представителей бюро переводов и отраслевых компаний из 15 стран приняли участие в конференции «Дни вдохновения TMS» (TMS Inspiration Days). Это событие проходило 18-19 марта в Кракове (Польша) и стало настоящей порцией вдохновения и энергии. На конференции, получившей название «ТЕХНОЛОГИЯ, НОУ-ХАУ, ДЕНЬГИ» (TECHNOLOGY, KNOW-HOW, MONEY), были затронуты темы, являющиеся важными для менеджеров и владельцев переводческих [...] ...     Далее»

Новости конференции TMS Inspiration Days

Завтра, 18 марта в польском Кракове начинается международная конференция TMS Inspiration Days. Среди подтвердивших своё участие компаний — бюро переводов из Великобритании, Греции, Казахстана, Латвии, Люксембурга, Польши, Российской Федерации, Румынии, Швейцарии, Швеции, Украины, Чехии. Мероприятие откроет 17 марта в 20:00 торжественный ужин, который пройдёт в менее формальной атмосфере в элитном ресторане «Restauracja pod Baranem», расположенном в центре города, [...] ...     Далее»

TMS Inspiration Days

18-19 марта 2010 года в Кракове (Польша) пройдёт переводческая конференция «TMS Users Experience». Дни вдохновения TMS (TMS Inspiration Days) станут первой конференцией на рынке услуг перевода, участники которой помимо информации о новейших тенденциях технологии и развития рынка получат прежде всего сведения, которые вдохновят их на поиск и внедрение новых решений в бизнесе. Инициатором и организатором встречи [...] ...     Далее»

Машинный перевод в Латвии и Азербайджане

Компания Майкрософт создает в Латвии восточноевропейский центр разработок в области машинного перевода на малые национальные языки (такие, как латышский, болгарский, сербский, хорватский и другие). К концу минувшего года проект Valodu krasts (“Берег языков”) обрел реальные очертания. Между компаниями Microsoft и Tilde, латвийской ИТ-компанией, специализирующейся в области языковых технологий, был заключен контракт о реализации пилотных проектов в [...] ...     Далее»

Страница 1 из 212