19
Авг

Индивидуальный предприниматель — теперь понятно!

17 августа успешно прошёл вебинар, организованный бюро переводов «Окей» и проектом «Электронный бухгалтер „Эльба“». За примерно час вебинара участники получили необходимую информацию о работе в качестве Индивидуального предпринимателя и о ведении бухгалтерского учёта с помощью Эльбы. Екатерина Филатова рассказала, какие формы налогообложения наиболее выгодны, какие преимущества есть у фрилансера при работе в качестве ИП. В [...]

16
Авг

Вебинар «Как работать в качестве ИП»

Бюро переводов «Окей» совместно с «Электронным бухгалтером «Эльба» 17 августа, в 10 утра по московскому времени проведёт бесплатный обучающий вебинар для переводчиков. Первая часть вебинара будет полезна переводчикам, которые не знают как зарегистрироваться и работать в качестве ИП, а также тем, кто уже работает как ИП, но хотел бы узнать что-то новое. Первую часть вебинара [...]

7
Май

Биржи переводчиков и бюро переводов

3 недавно пришедших письма, 2 раза называвшихся Translation Pros Newsletter, а один раз — Translation Pro Newsletter окончательно убедили меня в необходимости написать про биржи переводчиков. Под биржами переводчиков я понимаю некий особый вид организации, отличающийся как от обычных бюро переводов, так и от сайтов для поиска работы типа ProZ. В отличие от обычных бюро переводов, [...]

5
Май

Дайджест № 12. Долгожданный

После долгого перерыва я публикую очередной дайджест блога. иллюстрация с сайта Nerf NOW!!, адаптированная мной. За время, прошедшее с момента публикации последнего дайджеста, появилось несколько интересных переводческих блогов и проектов, например отраслевые новости и блоги на сайте компании Либра-К. Все новые интересные блоги (в том числе расположенные на Городе Переводчиков) своевременно попадают в комнату «Перевод [...]

3
Май

Translation Workspace от Lionbridge

2 недавние новости от одного из крупнейших бюро переводов мира Lionbridge многим кажутся некоторым образом связанными не только потому, что появились почти в одно и тоже время, но и по внутреннему содержанию. Первая новость — компания Lionbridge представила Translation Workspace — SaaS платформу для управления переводческими проектами. Помимо управленческий функций, в Translation Workspace интегрирована и память [...]