Мозгорилла

открытый блог об индустрии перевода

Телефон-переводчик от Microsoft

Автор - Денис Хамин Март - 6 - 2010

Вслед за Гугл компания Майкрософт представила свой концепт телефона-переводчика. Презентацию концепта, увиденную глазами Тодда Бишопа можно посмотреть на видео ниже.

Принцип работы предполагаемого телефона-переводчика состоит в следующем: речевой анализатор распознаёт голос человека, машинный перевод переводит его на целевой язык и речевой модулятор воспроизводит полученную фразу.

Пока компания Гугл только заявляет о намерениях сделать автоматический голосовой переводчик, Майкрософт уже продемонстрировала рабочий концепт.

Как видно из презентации, до телефона-переводчика концепту пока далеко, да и машинный перевод ещё далек от совершенства, но уже позволяет понять о чём идёт речь.

Дата выхода рабочей версии «телефона-переводчика» от Microsoft неизвестна.

Возможно, в ответ на эту новость видеоролики, размещенные на популярном видеохостинге YouTube, теперь будут автоматически дополняться субтитрами.

Благодаря инструменту автоматического перевода распознанной речи, пользователи YouTube смогут прочитать субтитры не только на английском, но и на ряде других языков, в том числе на русском. Новая система создана на базе технологии Google Voice.

Инженер Google Кен Харренстайн (Ken Harrenstein) пообещал, что через несколько месяцев YouTube сможет распознавать речь на нескольких языках. При этом, он посетовал на то, что для качественного составления субтитров звуковая дорожка видеофайла не должна содержать посторонних шумов. В противном случае распознавание речи будет полностью невозможно, или итоговый результат будет содержать слишком большое количество неточностей.

— сообщает Lenta.ru.

Кроме того в блоге компании «Экспримо» опубликовали новость о переводчике движения губ.

Технология предназначена для мобильных телефонов и основана на принципах электромиографии: датчик следит за изменением положения мышц лица и превращает эти данные в язык.

---------------------------------

Промотест — сертификат пожарной безопасности.

Похожие записи:

Popularity: 5% [?]

Выборы лучшего машинного перевода

Автор - Денис Хамин Февраль - 27 - 2010

В январе 2010 года появился интересный проект Gabble On, благодаря которому его создатели надеются выяснить, чья система машинного перевода лучше.

Пока создатели «Бормотания» сравнивают три системы машинного перевода:

  1. Google Translate
  2. Microsoft Bing Translator
  3. Yahoo BabelFish

Никаких хитрых алгоритмов в исследовании не используется — сравнить качество перевода предлагается посетителям сайта. Для этого вы должны выбрать язык оригинала и перевода, скопировать в специальное окошко текст (не более 2000 знаков) и оценить результат, выбрав лучший вариант перевода и худший из трёх.

Цель устроителей исследования — набрать 10000 голосов за шесть недель (с 15 февраля по 26 марта). Создатели сайта хотят таким же образом исследовать и другие системы машинного перевода во втором квартале 2010 года.

Поучаствовав в исследовании, вы можете выиграть Apple iPad и одну из 11 копий книги Enabling Globalization. Если честно, система выбора победителя показалось мне очень американской. Всё, что я понял — выбор выигравшего как-то связан с результатами «Мартовского безумия» (чемпионата между студенческими баскетбольными командами США). Прямой или косвенной связи машинного перевода с баскетболом я не заметил.

Popularity: 15% [?]

Интернет-переводчик с армянского

Автор - Денис Хамин Февраль - 21 - 2010

Оказывается, есть два армянских языка — западный и восточный:

Уникальный Интернет-переводчик позволяет переводить с западноармянского, на котором говорят представители диаспор за рубежом, на восточноармянский язык. Сегодня онлайн-словарь представили президенту страны Сержу Саргсяну. Компьютерная программа способна кроме перевода еще и редактировать тексты. Интернет-переводчик признали в Армении лучшей программой по изучению языка.

Министр диаспоры Армении Грануш Акопян рассказала, что за год в программу было включено 55 тысяч слов. «Мы пробно запустили сайт неделю назад. За этот короткий срок у нас зарегистрировано полторы тысячи посетителей», — отметила она.

 — говорится на сайте межгосударственной телерадиокомпании «Мир».

Кроме того, приложение для смартфонов Noikia ABBYY Fototranslate, анонсированное в 2009 году, уже появилось в продаже.

-----------------------------------------

Если есть проблема как вести бухгалтерию, обращайтесь в бухгалтерскую компанию.

Popularity: 9% [?]

Перевод текста в Android

Автор - Денис Хамин Февраль - 18 - 2010

Не так давно компания Google рассказала о своих планах создания голосового машинного переводчика. А совсем недавно на выставке Mobile World Congress продемонстрировала приложение для перевода текстов, сфотографированных камерой мобильного телефона, работающего на Android. Приложение отправляет картинку на серверы Google, откуда готовый перевод отправляется обратно на телефон.

Читать запись полностью »

Popularity: 7% [?]

Мобильный перевод от Google

Автор - Денис Хамин Февраль - 10 - 2010

Уже все написали про голосовой переводчик от Google, настала и моя очередь.

В ближайшие несколько лет корпорация Google надеется разработать автоматический голосовой переводчик, пишет The Times со ссылкой на слова Франца Оха (Franz Och), руководителя переводческого направления в корпорации.

Как объяснил руководитель проекта Франц Ок (Franz Och), разработка будет длиться несколько лет, после чего технология будет продолжать совершенствоваться по мере использования. Скорее всего, технология будет состоять из двух компонентов: установленной на телефоне программы и облачной службы, которая будет постоянно пополнять свою базу данных. Разработчики опираются на уже существующую технологию машинного перевода, поддерживающую 52 языка.

О подобных разработках заявляла компания NEC, у которой в 2009 году был рабочий прототип, переводивший с японского на английский и обратно.

— по материалам Lenta.ru и Молодая Гвардия.

-------------------------------------------------------------
Журнал Научной Фантастики — фото видео нло, инопланетян смотри онлайн.

Похожие записи:

Popularity: 6% [?]