Январь 22nd, 2010 | by
dhamin | published in
Кухня
Как известно, фанаты игр часто бывают недовольны их переводом, но иногда им выпадает возможность самим поучаствовать в переводе. Иногда нетерпеливые фанаты не выдерживают официального перевода игры и делают его сами. На фанатском сайте Beyond the Camera's Lens энтузиастами был выложен патч, благодаря которому все японские тексты в игре будут заменены качественным английским переводом. Приятной особенностью [...]
Октябрь 20th, 2009 | by
dhamin | published in
Софт и технологии
Китайские инженеры из компании CSoft создали сайт L10nworks.com, предназначенный для общения (на английском языке, как я понимаю) и обмена знаниями инженеров локализационных компаний, переводчиков и представителей заинтересованных компаний по всему миру. У сайта есть три раздела: общая информация с описанием информационных ресурсов, программ, полезными статьями о локализации и т.п.; бесплатные инструменты и программы для локализации, [...]
Февраль 9th, 2009 | by
dhamin | published in
Статьи
На просторах блогосферы я нашёл интереснейшую статью о локализации приложений для iPhone / iPod Touch. Поскольку Ordo Dei считает, автор оригинальной записи давно не появлялся в блоге, я тоже решил сохранить запись целиком. Процесс создания приложения, ориентированного на международные рынки, состоит из двух этапов: интернационализации и локализации. Первое подразумевает под собой внесение изменений в процесс [...]
Февраль 4th, 2009 | by
dhamin | published in
Кухня
На сайте dtf.ru появилась локализация статьи Loek van Kooten, опытного переводчика с английского, японского и голландского языков. Данная статья не переведена, а локализована: я позволила себе дополнить и немного изменить статью, чтобы она лучше отвечала российским реалиям. — написала Алина Радзановская, автор локализации, в предисловии. Статья интересная, но у её локализации на русский есть несколько [...]
Февраль 4th, 2009 | by
Марго Гурницкая | published in
События
Испанский художник и скульптор Жауме Пленса привез в Москву свои работы. Одна из работ испанца, 8-ми метровая скульптура из букв, появится в Москва-Сити в башне «Федерация». Газета «Московский комсомолец» взяла интервью у скульптора: — Буквы – необычное средство для создания скульптуры. Как вы к нему пришли? — У моего отца была огромная библиотека. Тексты, книги, [...]