Фанатские переводы игр

Январь 22nd, 2010  |  by dhamin  |  published in Кухня

Фанатские переводы игр

Как известно, фанаты игр часто бывают недовольны их переводом, но иногда им выпадает возможность самим поучаствовать в переводе. Иногда нетерпеливые фанаты не выдерживают официального перевода игры и делают его сами. На фанатском сайте Beyond the Camera's Lens энтузиастами был выложен патч, благодаря которому все японские тексты в игре будут заменены качественным английским переводом. Приятной особенностью [...]

Сайт для локализаторов

Октябрь 20th, 2009  |  by dhamin  |  published in Софт и технологии

Сайт для локализаторов

Китайские инженеры из компании CSoft создали сайт L10nworks.com, предназначенный для общения (на английском языке, как я понимаю) и обмена знаниями инженеров локализационных компаний, переводчиков и представителей заинтересованных компаний по всему миру. У сайта есть три раздела: общая информация с описанием информационных ресурсов, программ, полезными статьями о локализации и т.п.; бесплатные инструменты и программы для локализации, [...]

Локализация приложений в Mac OS

Февраль 9th, 2009  |  by dhamin  |  published in Статьи

Локализация приложений в Mac OS

На просторах блогосферы я нашёл интереснейшую статью о локализации приложений для iPhone / iPod Touch. Поскольку Ordo Dei считает, автор оригинальной записи давно не появлялся в блоге, я тоже решил сохранить запись целиком. Процесс создания приложения, ориентированного на международные рынки, состоит из двух этапов: интернационализации и локализации. Первое подразумевает под собой внесение изменений в процесс [...]

Ошибки локализаторов

Февраль 4th, 2009  |  by dhamin  |  published in Кухня

На сайте dtf.ru появилась локализация статьи Loek van Kooten, опытного переводчика с английского, японского и голландского языков. Данная статья не переведена, а локализована: я позволила себе дополнить и немного изменить статью, чтобы она лучше отвечала российским реалиям. — написала Алина Радзановская, автор локализации, в предисловии. Статья интересная, но у её локализации на русский есть несколько [...]

Человек-букварь в Москве

Февраль 4th, 2009  |  by Марго Гурницкая  |  published in События

Человек-букварь в Москве

Испанский художник и скульптор Жауме Пленса привез в Москву свои работы. Одна из работ испанца, 8-ми метровая скульптура из букв, появится в Москва-Сити в башне «Федерация». Газета «Московский комсомолец» взяла интервью у скульптора: — Буквы – необычное средство для создания скульптуры. Как вы к нему пришли? — У моего отца была огромная библиотека. Тексты, книги, [...]

Подписка

RSS

Введите ваш e-mail:

Архив

Проверка

Система Orphus


Switch to our mobile site