iPod войны

Внимательные читатели моего блога помнят об интересном использовании iPod для перевода. История продолжается. — картинка с iStyles. Удобство продуктов компании Apple оценили даже в вооружённых силах США. Судя по этому видео, в комплект вооружения американских солдат, помимо стандартной амуниции, входит военный вариант iPod Touch. Оставаясь на связи с командованием, солдаты могу запускать приложения для перевода [...] ...     Далее»

Новая жизнь iPod

В больницах США придумали необычное применение плееру iPod touch. Штатные переводчики больниц университета Северной Каролины используют его для того, чтобы получать запросы на перевод и общаться между собой. Раньше для этих же целей использовались пейджеры и сотовые телефоны, что было не слишком удобно: при использовании пейджеров невозможно ранжировать запросы по важности; кроме того, всегда была вероятность, [...] ...     Далее»

Перевод в iPhone

Любовь разработчиков приложений к iPhone растёт с каждым днем — всё больше приложений выпускается для этого телефона. Американская компания Language Line Services сделала приложение для устного перевода прямо во время звонка по iPhone. Программа называется Mobile Interpreter и пока поддерживает перевод в парах английский — арабский, китайский, французский, немецкий, хинди, итальянский, японский, корейский, русский и испанский. Чтобы начать пользоваться переводом, [...] ...     Далее»

iSpeak для iPhone

Не так давно я писал о голосовом переводчике для Nokia. Выяснилось, что для iPhone есть в чём-то похожий продукт — iSpeak. Компания Future Apps Inc. представила на выставке Mobile World Congress 2009 линию приложений iSpeak для iPhone и iPod touch на восьми языках: нидерландском, французском, немецком, итальянском, польском, португальском, испанском и шведском, каждое из которых в App Store стоит по $2. В скором времени Future Apps Inc. обещала выпустить iSpeak [...] ...     Далее»

Локализация приложений в Mac OS

На просторах блогосферы я нашёл интереснейшую статью о локализации приложений для iPhone / iPod Touch. Поскольку Ordo Dei считает, автор оригинальной записи давно не появлялся в блоге, я тоже решил сохранить запись целиком. Процесс создания приложения, ориентированного на международные рынки, состоит из двух этапов: интернационализации и локализации. Первое подразумевает под собой внесение изменений в процесс создания [...] ...     Далее»

Страница 1 из 212