Мозгорилла

открытый блог об индустрии перевода

Бесплатные антивирусы

Автор - Денис Хамин Ноябрь - 5 - 2009

Данный обзор сделан на основе собственного опыта и здравого смысла, который подсказывает, что любой коммерческий антивирус лучше бесплатного. Более того, большинство представленных в обзоре антивирусов представляют собой урезанные копии платных продуктов. Тем не менее, раз бесплатные антивирусы есть, значит они кому-то для чего-то нужны.

Все антивирусы я использовал на ОС Windows XP.

По моим наблюдениям, если вы не ходите на сомнительные сайты (например, сайты рефератов, порносайты и сайты с контрафактной продукцией), не кликаете на идиотские баннеры, бесплатного антивируса вполне достаточно. В противном случае остаётся надеется на лучшее, либо воспользоваться платными продуктами известных производителей.

Оценки антивирусам выставлялись мною за всё сразу, интуитивно — это значит что чётких параметров оценки нет.

1. Comodo Internet Security. 3,5 балла по моей шкале.

comodoПользуюсь им сейчас дома.

Интерфейс полностью русифицирован. О компании Comodo, до этого известной неплохим бесплатным межсетевым экраном ходили нехорошие слухи, да чего только не наговорят в наших интернетах. У меня Comodo серьезных нареканий пока не вызвал.

Есть такой антивирус McAfee® Internet Security Suite, который до кризиса бесплатно раздавала своим американским пользователям компания AOL, так Comodo сделал очень похожий продукт — это не только антивирус, но и межсетевой экран. К сожалению за время работы Comodo на моём домашнем компьютере, он всё-таки пропустил по крайней мере один вирус, и не смог его вовремя обнаружить и удалить.

Помимо этого печального факта у Comodo наберётся приличный список других недостатков, которые во многом обусловлены достаточно высокими требованиями к ресурсам компьютера:

  • Весьма своеобразная установка и настройка сетевого экрана может занять почти весь день.
  • Сложные и избыточные для обычного пользователя настройки.
  • Обновления антивируса и сканирование компьютера серьёзно загружают систему. Полная проверка компьютера длится долго. Я лично в пятницу утром включаю компьютер, запускаю полную проверку системы и ухожу на работу. К моему приходу проверка закончена.

Справедливости ради нужно сказать, что если у вашего компьютера хотя бы двухъядерный процессор и на жестком диске не так много информации, вы можете и не заметить перечисленных недостатков.

2. Avast от Alwil Software — братьев наших славян, чехов. 3 балла по моей шкале.

logo_avastТихой осенней ночью не забудьте выключить динамики компьютера, иначе приятный мужской баритон словами “Вирусная база обновлена” может разбудить ваших родственников.

Интерфейс антивируса полностью переведён на русский, а внешне напоминает аудиоплейер. Нетребователен к ресурсам компьютера, сканирует быстро, в использовании удобен.

К недостаткам следует отнести невозможность настройки расписания проверки компьютера и отсутствие выбора типа проверки (в бесплатной версии доступен только уровень “обычный” и нет “быстрого” и полного”). К тому же, антивирус пропускает гораздо больше вирусов, чем Comodo, не находит их и не удаляет — это самый главный недостаток.

3. AntiVir Personal от немецких разработчиков. 3 балла по моей шкале.

logo_webНекоторые пользователи называют его « зонтиком». По моему мнению, внешне он отдалённо похож на старые версии антивируса Касперского. Также нетребователен к ресурсам, как и Avast, имеет привычный интерфейс, работает шустро.

Недостатки — не сканирует файлы “на лету”. К тому же у меня пропустил-таки вирус и не смог удалить его.

4. PC Tools AntiVirus™ — входил в пакет бесплатных программ от google, сейчас продвигается самостоятельно. 2 балла по моей шкале.

pctoolsЭто не антивирус, а ужас, летящий на крыльях ночи.

Достоинства его в том, что PC Tools должен быть полнофункциональным антивирусом, но он им не является.

Неприятный интерфейс, иконка загрузки обновлений в виде файла txt. Обновления загружаются невероятно долго. Пропускает вирусы, а с обнаруженными ничего не может сделать.

Существует также под другим названием — ThreatFire, но суть его не меняется.

Остальные бесплатные антивирусы я не пробовал, но стоит их упомянуть.

У AVG Free Antivirus на сайте Download.com рейтинг выше других бесплатных антивирусов, а в серьёзности этого аргумента убедился я на собственном опыте. Недостаток — не сканирует загружаемые файлы.

BitDefender Free Edition — недостаток тот же, что и у AVG, и у Avira.

В качестве межсетевого экрана я какое-то время использовал Ashampoo. К ресурсам нетребователен, особых недостатков не заметил.

Для счастливых пользователей Windows XP до сих пор действует одна маленькая хитрость. Такое пользование антивирусами имеет свои неудобства, ноесли вы гтовы пойти на них сознательно — вперёд.

Ходят слухи о бесплатном антивирусе Microsoft Security Essentials для Windows 7. Не знаю, пойдет ли корпорация Майкрософт на такой смелый шаг, но чем чёрт не шутит.

Если вы всё-таки поймали вирус, можете почитать информацию на сайте Comss.

P.S. В мой обзор не попал единственный по-настоящему бесплатный антивирус, распространяемый по лицензии GPL — ClamAV. По моему необъективному мнению урезанная версия коммерческого антивируса (каковыми и являются большинство антивирусов, представленных в обзоре) лучше ловит вирусы и чаще обновляет антивирусную базу, чем ClamAV. Если вы работаете в Windows, конечно.

Popularity: 9% [?]

Универсальный онлайн конвертер

Автор - Денис Хамин Май - 12 - 2009

В сети совсем недавно, как я понимаю, появился бесплатный онлайн конвертер форматов разных файлов — cometdocs.

Проект отличает поддержка конвертирования множества форматов друг в друга — pdf в Word, Excel; html в rss; несмотря на название, comettdocs работает и с аудиоформатами, а также с некоторыми типами файлов, которые предназначены вообще не понятно для чего.

Пользоваться сервисом просто — загружаете файл, выбирает формат, в который будете конвертировать, оставляете адрес своей электронной почты, на которую вам приходит ссылка для скачивания полученного результата.

Я попробовал конвертировать несложный .pdf документ в .doc — получилось быстро и в нормальном качестве.

Сравнение некоторых других PDF-конвертеров вы можете почитать в блоге Гигатран.

Чтобы закрыть тему конвертирования и распознавания различных файлов в разных форматах, замечу, что существует по крайней мере одна бесплатная альтернатива FineReader'у — Open Source OCR Cuneiform.

Cuneiform не работает с pdf файлами, но при должной сноровке неплохо справляется даже с весьма сложными картинками с текстом. Интерфейс Cuneiform напоминает старые версии FineReader, поэтому некоторых может охватить приступ ностальгии.

Popularity: 6% [?]

Замена Mультитрану

Автор - Денис Хамин Апрель - 22 - 2009

multitranwhale

Новость вчерашнего, сегодняшнего и, возможно, ещё нескольких дней для переводчиков — онлайн версия словаря Мультитран не работает. По словам создателя словаря Андрея Поминова:

Мы работаем над тем, чтобы его поскорее починить, но это может занять несколько дней.

Адекватной замены онлайн версии Мультитрана нет, но есть несколько ресурсов, которые могут как-то её компенсировать.

С моего блога вы можете скачать бесплатную оффлайн версию словаря Мультитран в паре английский-русский, версия от 23.06.2008 г (ок. 30 мегабайт, в zip-архиве установочный файл в формате .exe). Кроме этого, я предлагаю подборку других словарей и некоторых других полезных инструментов для переводчика.

Бесплатные словарные оболочки

Словарные оболочки позволяют работать со словарями различных форматов. На сайтах бесплатных словарных оболочек содержится информация о том, с какими форматами работает эта оболочка, ссылки на словари. Также в сети можно найти дополнительные словари по нужной вам тематике. Кроме этого, существуют конвертеры словарей, позволяющие менять формат словаря (правда, многие говорят, что смена формата не всегда проходит корректно).

Перечисленные ниже словарные оболочки охватывают большинство форматов словарей.

1. GoldenDict — бесплатная словарная оболочка с поддержкой онлайнового поиска по Википедии. Работает со словарями в формате Лингво (только dsl), Stardict, Babylon. Есть версия под Линукс.

Кроме этого, имеет возможности большинства серьезных словарных оболочек: полная поддержка юникода, горячие клавиши, озвучка перевода, всплывающие подсказки.

У этой словарной оболочки самый дружественный интерфейс из всех бесплатных. Простота настроек, приятный сайт программы и поддержка нескольких форматов словарей также выгодно отличают её от конкурентов.

К огромному моему сожалению, под Windows Vista работает нестабильно.

2. StarDict — свободная оболочка для электронных словарей с открытым исходным кодом, способная, кроме собственно вывода статей, осуществлять перевод, озвучивать слова, использовать нечёткие запросы и шаблоны, поиск в онлайновых словарях. Поседняя версия словаря позволяет осуществлять полнотекстовый перевод.

Формат словаря основан на DICT (также использует dictzip для сжатия), символьная информация хранится в UTF-8.

Для программы доступно большое количество (более пятисот) словарей по различным тематикам перевода на более чем 40 языках. Для StarDict были портированы словари из DICT, *Quick, Blowfish, XDICT, cdict5 и др. При установке пакета WyabdcRealPeopleTTS словарь позволяет также озвучивать переводимые слова.

Более подробную информацию о словаре можно узнать из Википедии.

У словаря есть онлайн версия, подборка русских и не только словарей для StarDict и т.п.

К сожалению, оболочка обладает недружественным интерфейсом и запутанными настройками.

3. Dicto — бесплатный электронный словарь, созданный и развиваемый командой DictoTeam. Основан на словарях с интернет-ресурса revdanica.com, распространяемых под лицензией GPL.

  • Dicto имеет юникодный движок, что способствует поддержке огромного количества словарей на самых разных языках,
  • возможность перевода во всплывающей подсказке по горячим клавишам,
  • настраиваемый интерфейс программы (более 40 скинов, возможность использования прозрачности),
  • высокая скорость загрузки словарей,
  • возможность настройки горячих клавиш для перевода,
  • возможность мультиперевода,
  • удобная и быстрая навигация по словарю,
  • программа распространяется по принципу «как есть» и является абсолютно бесплатной,

Более подробная информация о словаре есть в Википедии.

4. JaLingo — это еще одна словарная оболочка, написанная на Java и работающая в любой операционной среде, которая поддерживает запуск машины Java (Windows, Linux, Apple Maсintosh). Основная особенность словаря — поддержка нескольких форматов словарей без переконвертации во внутренний формат.

Поддерживаются 4 формата словарей:

  • DSL (этот формат использует ABBYY Lingvo).
  • Mova
  • PtkDict/phpMyLingvo MySQL dumps
  • Sdictionary

Последний раз программа обновлялась в 2006 году. Более подробное описание программы есть на Гигатране.

При поиске оболочка довольно существенно «подтормаживает», интерфейс программы излишне лаконичен, возможности словаря также ограниченны. В сущности, единственное его достоинство — поддержка большого количества форматов словарей.

5. Lingoes — словарная оболочка, разработанная в Китае. Поддерживает перевод с 23 языков, также позволяет осуществлять полнотекстовый перевод (при это используются онлайн службы машинного перевода Google, ПРОМТа, Systran, и другие). C помощью словаря можно прослушать звучание слова или предложения на английском языке.

У словаря есть онлайн версия.

Коммерческие продукты

1. ABBYY Lingvo — семейство электронных словарей. Создан российской компанией ABBYY. 13 августа 2008 года вышла новая версия x3 (икс три). Объём словарных статей составляет более 8,7 млн.

Помимо существующих 150 профессиональных словарей, результата лексикографической работы сотрудников компании ABBYY и авторитетных бумажных и электронных словарей существует обширная база бесплатных пользовательских словарей для программы. Словари предварительно проверяются и находятся в общем доступе на сайте Ассоциации лексикографов Lingvo. Кроме собственно словарей, есть большой форум Ассоциации лексикографов Lingvo, в котором можно поискать перевод того или иного термина или задать вопрос.

У словаря есть онлайн версия, специальный плагин для Firefox и дополнительная коллекция бесплатных словарей.

2. Словари компании Paragon Software (СловоЕд и Мультилекс). У Мультилекса есть онлайн версия.

3. Словари Polyglossum от словарного издательства ЭТC. Интерфейс словарей этого издателства позволяет делать «пользователский словарь».

4. Словари Контекст от компании Информатик (используются в Microsoft Office). Есть онлайн версия.

5. PROMT VER-Dict 2.0 — тематические словари компании ПРОМТ для английского, немецкого, испанского и итальянского языков. Есть онлайн версия.

6. TranslateIt! отличается от остальных словарей тем, что перевод слова можно увидеть простым наведением на него курсора мыши. Функция перевода слова простой установкой над ним курсора работает практически во всех приложениях: Internet Explorer, Opera, FireFox, Word, ICQ и т.д. Имеется возможность добавления новых словарей.

Он-лайн словари

Многие онлайн-словари используют по лицензии словари компаний ABBYY, Paragon Software и других, поэтому дополнительно есть смысл пользоваться только несколькими словарями.

1. Яндекс-словари — используют на сегодняшний день 89 словарей от компании ABBYY Lingvo. Помимо всего прочего, в Яндекс-словарях есть «Тетрадки» — функционал, позволяющий записывать и удобно хранить слова, перевод которых вы искали. Более подробно об этом написано у меня в блоге.

2. Рамблер-словари — представляет классические словари издательства «Русский язык»: Англо-русский, Русско-английский, Немецко-русский и Русско-немецкий.

3. WordReference.com — электронная версия Оксфордского словаря, в паре с русским языком поддерживает английский, немецкий, испанский, французский и итальянский языки.

4. Определённый интерес представляют Словари и энциклопедии на Академике и Сборник Российских словарей.

5. Словари Google — пока бета-версия, но тоже может пригодиться.

Полезные приложения

1. Translate.net — бесплатная программа с открытым исходным кодом, которая работает как клиент к разнообразным сетевым переводчикам, толковым и двуязычным словарям, включая PROMT, Multitran, Переводчик и словарь Google, Энциклопедию — Wikipedia и другие, — всего более 40 сайтов с различной степенью поддержки перевода с\на 70 языков. Программа имеет удобный интерфейс, который позволяет одновременно видеть результаты перевода на разных сервисах.

2. Интерпретацио —  программа поиска толкований слов по одному или по всем установленным словарям. Сейчас на сайте около 30 словарей, в бесплатной версии — 10 словарей, остальные можно купить отдельно. Кроме толковых словарей, к программе подключается множество дополнительных модулей.

3. Панель инструментов для переводчиков Окей.бар.

Полезные сайты

на которых можно узнать много полезной информации о профессии, задать вопрос о переводе трудного термина  т.п.:

  1. Город переводчиков.
  2. Форумы ProZ.
  3. Сообщества  «Тотальный перевод» и «Трудности перевода».

с функцией поиска по переводческим сайтам:

  1. Словотолк.
  2. Гигатран.
  3. OneStopSearch от Трансинтер.
  4. OneLook — поиск английских слов и фраз по 1009 словарям.

P.S. Программа Третьего круглого стола по вопросам практического перевода стала ещё интереснее. Спешите записаться!

Похожие записи:

Popularity: 12% [?]

Бесплатные переводы с китайского

Автор - Денис Хамин Октябрь - 15 - 2008

Появился новый проект бесплатных переводов — ZaiChina.ru. Автор предлагает бесплатно перевести с китайского языка до 3-х предложений.

Подробнее о сайте можно почитать у разработчика.

О других сервисах бесплатного перевода можно почитать у меня.

Popularity: 1% [?]

Бесплатные переводы

Автор - Денис Хамин Август - 13 - 2008

Качественный перевод стоит достаточно дорого, а нам всем периодически хочется перевести какой-нибудь текст бесплатно.

Я решил сделать подборку ресурсов, где живые переводчики смогут перевести вам небольшой и несложный текст, например статью или пост из блога, а также где можно найти готовые переводы — например, субтитры к фильмам.

Системы коллективных переводов — Notabenoid и Translated.by. Чтобы получить перевод бесплатно с их помощью, ваш текст должен заинтересовать переводчиков, работающих в этих системах. К тому же, вряд ли вам переведут текст с языка Кашмири, зато с английским, думаю, проблем не будет.

Alfabetic — стартап, вошедший в число финалистов TechCrunch50. Alfabetic преставляет собой онлайн сервис перевода вашего блога на иностранные языки. Вначале ваш блог вместе с комментариями пропустят через машинный переводчик, затем живой переводчик отредактирует полученный результат.

Перевод, полученный таким образом, будет предоставляться вам бесплатно. Взамен Alfabetic хочет размещать и контролировать рекламу на вашем блоге, обещая часть прибыли возвращать владельцу.

Cimius — сообщество переводчиков, которые делятся лингвистическими знаниями друг с другом и помогают друг другу в интернете. В сообществе есть переводчики с 34 языков. При регистрации вам даются очки, которые вы сможете потратить, обращаясь к переводчикам с других языков за услугами. Все переводы оцениваются администраторами и экспертами. Заработать дополнительные баллы можно помогая другим переводчикам с переводом.

ZaiChina.ru — автор предлагает бесплатно перевести с китайского языка до 3-х предложений.

Бесплатный перевод в Твиттере. Можно попросить перевести фразу объёмом менее 140 символов. Для перевода нужно сначала заргистрироваться в Твиттере, затем написать сообщение @twitrans, указав вначале языки перевода в виде кода — язык оригинала2язык перевода. Например, сообщение с просьбой перевести фразу «Лучшие истории о переводе» на английский будет выглядеть так:

@twitrans ru2en mozgorilla — лучшие истории о переводе,

где mozgorilla — ваша учётная запись в Твиттере.

Доступны следующие коды — языки перевода: Arabic-ar, Chinese-zh, Dutch-nl, English-en, French-fr, German-de, Greek-el, Hebrew-he, Hindi-hi, Italian-it, Japanese-jp, Portuguese-pt, Russian-ru, Spanish-es.

За ссылку спасибо блогу Twitter по-русски: Твиттер.

Если вам требуется перевод какого-нибудь фильма, возможно, его уже перевели.

Субтитры к различным фильмам можно найти на сайтах:

И напоследок: помните, что перевод — это работа, требующая определённых навыков, помимо знания иностранного языка, и качественный перевод сложных технических и юридических текстов можно получить только у профессионалов.

Popularity: 5% [?]