UTIC-2014. Качество переводческой услуги и качество перевода технического текста

israel_shalyt

Мы продолжаем публиковать видео-доклады UTIC-2014.

Докладчик: Израиль С. Шалыт

В докладе обобщен 20-летний опыт оказания услуги технического перевода, общения с заказчиками, переводчиками и редакторами.
Даются краткие и понятные определения понятий:
— переводческий проект;
— цель технического перевода;
— адекватность перевода;
— качество переводческой услуги;
— качество переведенного текста.
Доклад иллюстрируется простыми примерами и может быть интересен всем участникам процесса оказания услуги технического перевода: прямым заказчикам, менеджерам и специалистам бюро переводов, переводчикам и тематическим редакторам.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *