В Москве вручили премию «Читай Россию/Read Russia»

rid

10 сентября в Москве, в доме Пашкова, состоялась церемония награждения лауреатов премии «Читай Россию/Read Russia». Заявки на участие в четырех номинациях подали 156 переводчиков из 28 стран мира. В шорт-лист вошли уже только 14 специалистов. В результате, в номинации «Классическая русская литература XIX века» победил испанский переводчик Хоакин Фернандес-Вальдес за перевод романа Ивана Тургенева «Отцы и дети»(опубликовало испанское издательство Alba).

В номинации «Литература XX века» лучшим был признан перевод сборника избранных произведений писателей ХХ века «Причудливый пейзаж русской литературы», который сделала Сельма Ансира из Мексики, а опубликовало издательство Fondo de Cultura Económica. Победительницей в номинации «Современная русская литература» стала американка Лиза Хейден, которая перевела роман Евгения Водолазкина «Лавр» (издательство Oneworld Publications). Наконец, в номинации «Поэзия» приз получила Клаудия Скандура из Италии за перевод произведений Сергея Гандлевского «Ржавчина и желтизна. Стихи 1980-2011» (издательство Gattomerlino).

Напомним, премия «Читай Россию/Read Russia» вручается каждые два года с 2011 года. Она присуждается за лучший перевод прозы или поэзии с русского на иностранный язык. Главное условие – работа должна быть опубликована иностранным издательством в течение последних двух лет.

  1. Dorie
    Сайт - http://cocmkotvbc.com

    God can fill that emptiness and brings in its place an overwhelming peace that gives genuine joy at all times.Literally men do not need anything else aside from that which can only be filled by God.But God is not giving that to just everybody.VA:F [1.3519_114.]please wait…VA:F [1.9.13_1145](from 0 votes)

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *