В Москве для переводчиков появится Дом национальных литератур

naryshkin2

Ректор Литературного института им. Горького Алексей Варламов предложил создать в Москве Дом национальных литератур, который бы объединил разрозненных писателей и переводчиков. Идею поддержал спикер Госдумы VI созыва Сергей Нарышкин. Он подчеркнул, что пришло время вернуть школе перевода в России прежние позиции.

Среди самых эффективных способов такого развития политик назвал как раз поддержку национальных литератур. Помимо новой организации эффективной мерой будет издание книг, причем речь идет как об оригинальных текстах, так и переводных. По последним данным, количество национальных литератур в России составляет 51.

Кроме того, Нарышкин призвал продвигать новых современных талантливых авторов, чьи произведения должны быть понятны и доступны не только для российских читателей, но и за рубежом. «Без хорошей школы перевода этого не достичь, настало время восстановить утраченные позиции, механизмы и связи в сфере перевода», – подчеркнул Нарышкин. Он также сообщил, что в рамках работы оргкомитета Года литературы, который сейчас проходит в России, был разработан новый проект концепции воссоздания в стране школы перевода литературных произведений с языков народов РФ на русский язык.

  1. Betty
    Сайт - http://uvdnwdua.com

    — I really hope you by no means stop! That is amongst the most beneficial blogs Ive at any time read through. Youve got some mad skill listed here, gentleman. I just hope that you dont get rid of your style because youre definitely certainly one of the coolest bloggers out there. Remember to keep it up for the reason that woidw-wrle-deb needs someone like you spreading the word.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *