<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии к записи: Узбекский автоматический переводчик</title>
	<atom:link href="http://mozgorilla.com/news/soft-and-technology/uzbekskij-avtomaticheskij-perevodchik/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mozgorilla.com/news/soft-and-technology/uzbekskij-avtomaticheskij-perevodchik/</link>
	<description>открытый блог об индустрии перевода</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 14:08:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Автор: talib1968</title>
		<link>http://mozgorilla.com/news/soft-and-technology/uzbekskij-avtomaticheskij-perevodchik/comment-page-1/#comment-1530</link>
		<dc:creator>talib1968</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 23:44:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mozgorilla.com/?p=1961#comment-1530</guid>
		<description>мен 11ёшдаман</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>мен 11ёшдаман</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Машинный перевод для телефонов и Skype &#124; Мозгорилла</title>
		<link>http://mozgorilla.com/news/soft-and-technology/uzbekskij-avtomaticheskij-perevodchik/comment-page-1/#comment-1382</link>
		<dc:creator>Машинный перевод для телефонов и Skype &#124; Мозгорилла</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 15:13:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mozgorilla.com/?p=1961#comment-1382</guid>
		<description>[...] Узбекский автоматический переводчик [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Узбекский автоматический переводчик [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Денис Хамин</title>
		<link>http://mozgorilla.com/news/soft-and-technology/uzbekskij-avtomaticheskij-perevodchik/comment-page-1/#comment-1300</link>
		<dc:creator>Денис Хамин</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 03:59:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mozgorilla.com/?p=1961#comment-1300</guid>
		<description>Сложно сказать, что создал Муфтах - вначале новости упоминается патент. Патент на глоссарий давать и брать - как-то странно. Но, судя по описанию, это действительно база памяти переводов или глоссарий.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Сложно сказать, что создал Муфтах&nbsp;&mdash; вначале новости упоминается патент. Патент на глоссарий давать и брать&nbsp;&mdash; как-то странно. Но, судя по описанию, это действительно база памяти переводов или глоссарий.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: bellamar</title>
		<link>http://mozgorilla.com/news/soft-and-technology/uzbekskij-avtomaticheskij-perevodchik/comment-page-1/#comment-1299</link>
		<dc:creator>bellamar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 12:40:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mozgorilla.com/?p=1961#comment-1299</guid>
		<description>Хочу внести окончательную ячность, т.к. эта новость индексируется поисковиками по теме и вносит немного сумбура.

В новости чётко сказано что создал Муфтах Хакимов, но к сожалению из-за того, что редакторы и жуоналисты наверное мало знакомы с реалиями компьютерной лингвистики, они всё переврали. 

Автор видимо создал глоссарий биологических терминов для языков английский, русский, узбекский. Скорее всего даже нужно говорить о том, ч то автор видимо просто собрал и перевёл, то есть отцифровал, индексировал и компилировал уже имеющиеся в печатном виде биологически двуязычные глоссарии и свёл их в одну индексируемую базу.
Таким образом речь не идёт о создании автоматического переводчика.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Хочу внести окончательную ячность, т.к. эта новость индексируется поисковиками по теме и вносит немного сумбура.</p><p>В новости чётко сказано что создал Муфтах Хакимов, но к сожалению из-за того, что редакторы и жуоналисты наверное мало знакомы с реалиями компьютерной лингвистики, они всё переврали. </p><p>Автор видимо создал глоссарий биологических терминов для языков английский, русский, узбекский. Скорее всего даже нужно говорить о том, ч то автор видимо просто собрал и перевёл, то есть отцифровал, индексировал и компилировал уже имеющиеся в печатном виде биологически двуязычные глоссарии и свёл их в одну индексируемую базу.</p><p>Таким образом речь не идёт о создании автоматического переводчика.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Стратегический перевод &#124; Мозгорилла</title>
		<link>http://mozgorilla.com/news/soft-and-technology/uzbekskij-avtomaticheskij-perevodchik/comment-page-1/#comment-1243</link>
		<dc:creator>Стратегический перевод &#124; Мозгорилла</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 23:47:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mozgorilla.com/?p=1961#comment-1243</guid>
		<description>[...] на службу обороноспособности страны. Не так давно в Узбекистане объявили о создании автоматического пер.... А в Казахстане бывшему главе комитета по языкам [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] на службу обороноспособности страны. Не так давно в Узбекистане объявили о создании автоматического пер... А в Казахстане бывшему главе комитета по языкам [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
