Бурятскому парламенту понадобился переводчик

buryat

Во время 20-ой сессии Народного Хурала Бурятии (местного парламента) пятого созыва было решено ввести новую должность: официального переводчика с бурятского языка на русский. Во время обсуждения кандидатов в избирком региона один из депутатов Баяр Цыденов заговорил на бурятском языке. Это вызвало недовольство присутствующих, поскольку до этого все обсуждение, кроме приветственной речи, шло на русском языке.

Цыденов пояснил, что хотел проверить, говорит ли один из кандидатов на национальном языке. При этом парламентарий напомнил, что во многих деревнях республики население говорит только на национальном языке, а члены избиркома обязаны их понимать.

В самом Народном Хурале мнения разделились. Кто-то из парламентариев напомнил о том, что бурятский язык является государственным в республике, кто-то продолжил возмущаться и требовать переводчика. В результате, было решено, что на следующих сессиях парламента республики будет присутствовать специалист, который будет переводить с бурятского на русский язык. 

 

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *