Вот он первый послеотпускной дайджест, встречайте!
Кстати, если кто ещё не заметил, я сменил внешний вид блога и изменил рубрики — теперь он больше похож на журнал. Надеюсь, вам нравится.
А теперь вернёмся к записям.
Онлайн конвертер и выравниватель отсканированных документов — вооружившись этими инструментами, вы сможете конвертировать файл практически любого формата в совершенно другой формат и быстрее работать с текстами различных форматов.
Кузькиной матери — 50.
Новая переводческая ассоциация — Gita.
2 ссылки для работы с текстом — 2 новых полезных сервиса.
SMS-перевод в помощь жителям африканских стран.
Скандал с LinkedIn и краудсорсингом.
Различные версии о происхождении топонима «Москва».
Полезное в блогах:
Некоторые особенности и секреты работы с Trados.
Уроки по MemoQ от Аркадия Буркова.
Одной строкой:
Яндекс-Словари теперь озвучивают переводы.
Интересное в блогах:
Первые итоги программы XTRF — TMS Users' Experience.
Cредства для совместного онлайн перевода.
Реклама: перевод Самара.
Предыдущий Дайджест отпускной.





Июль 27th, 2009at 19:01(#)
[...] Дайджест № 5. Print [...]