Примите участие в международном исследовании о переводческих технологиях!

Теперь возможность принять участие в исследовании есть и у российской аудитории. Вы работаете, преподаете или учитесь в сфере перевода и локализации? Слышали о машинном переводе и редактуре, памяти переводов, программах для извлечения терминологии или переводе субтитров? Тогда давайте узнаем, насколько вы сильны в области технологий.

...     Далее»

Тестирование популярных онлайн-переводчиков

c3po1_robot Готовится отчет о работе семи известных онлайн-переводчиков в тридцати направлениях перевода (или меньше в зависимости от количества поддерживаемых языков). Языки следующие: английский, русский, украинский, немецкий, французский, польский.

...     Далее»

В Санкт-Петербурге пройдёт тренинг по Déjà Vu X2

Холидей Инн примет у себя ежегодный практикум для переводчиков. Программы памяти переводов – инструмент, облегчающий жизнь многим переводчикам. Если вы хотите овладеть навыками работы с подобными программами – тренинг по Déjà Vu X2 именно для вас. Он состоится 15 апреля в рамках ежегодного практикума «Технический перевод: секреты мастерства», который проводит центр обучения ProVerbum. 

...     Далее»

Стань бета-тестером новой QA-программы!

Так выглядит отчет об ошибках в Verifika™. Рынок переводческого программного обеспечения находится в постоянном развитии. Современные технологии предоставляют переводчику целый набор инструментов, которые могут помочь ему справиться с работой не только в кратчайшие сроки, но и на более высоком уровне. Если раньше речь шла о программах машинного перевода, электронных словарях, то теперь мы можем говорить о таких технологиях, как память переводов и [...]

...     Далее»

Translatekarate.com – локализуем софт силами френдов из Facebook

logo Лавина софтин, извергаемых каждый день на Apple Store и Android Market, привлекает немало внимания предпринимателей языковой отрасли. Большинство новых приложений рано или поздно придется переводить, и на этом процессе можно заработать. Translatekarate.com – новый облачной сервис управления локализационными проектами, который задуман именно с этой мыслью. Бета-версия ресурса была представлен на словацком варианте Startup Camp, где [...]

...     Далее»

Страница 1 из 3312345...102030...Last »