Аналитика
Июн
Опрос пользователей CAT-программ
— иллюстрация взята с сайта The Best. В рамках подготовки к Translation Forum Russia 2010 мы проводим опрос пользователей CAT-программ. Опрос составлен сотрудниками бюро переводов «Окей», результаты будут доступны всем желающим здесь, в блоге Мозгорилла. Опрос стартовал 3 июня и продлится до 3 августа, итоги опроса будут подведены к началу сентября. Цель опроса — оценить известность [...]
Апр
Бюро переводов в Твиттере
Твиттер в России стремительно набирает популярность. По данным Яндекса с марта 2009 по март 2010 количество русскоязычных пользователей Твиттера увеличилось в 26 раз и составило 183000 аккаунтов. Я решил составить список российских бюро переводов в Твиттере. Если быть точным, получился список бюро переводов, ведущих Твиттер на русском языке, из-за Александра Муравского и компании Alconost. Итак, [...]
Апр
Тендеры на перевод 2009
Мировой рынок государственных тендеров на перевод — весьма жирный кусок для любой переводческой компании. Основной игрок на рынке переводов — правительство США — компания, выигравшая государственный тендер на перевод, как правило, становится крупнейшим в мире переводческим бюро, по крайней мере по обороту. Европейские тендеры на перевод также весьма значительны по объёму. К сожалению, о российских государственных тендерах того [...]
Мар
Рынок переводов России: тенденции, прогнозы
Это бета-версия записи, которую я буду дополнять и уточнять примерно месяц. Бизнес Компания AGI Triple вошла в состав бюро переводов «Трактат». Мне эта новость очень нравится — косвенно это свидетельствует о том, что рынок переводов становится более зрелым. Возможно, в будущем году нас ждёт ещё несколько объединений или поглощений российских бюро переводов. Процесс шёл бы более [...]
Мар
22 языка достаточно?
Агентство Byte Level Research, ежегодно проводящее исследование сайтов международных компаний, пытается ответить на вопрос: сколько языков достаточно? Для этого агентство считает количество поддерживаемых языков на 225 международных сайтах, принадлежащих компаниям из 21 отрасли экономики. В 2003 году в среднем поддержка сайта на 10 языках была достаточна для компании, считающей себя глобальной. Сегодня среднее количество поддерживаемых [...]




