Author Archive
Авг
Индивидуальный предприниматель — теперь понятно!
17 августа успешно прошёл вебинар, организованный бюро переводов «Окей» и проектом «Электронный бухгалтер „Эльба“». За примерно час вебинара участники получили необходимую информацию о работе в качестве Индивидуального предпринимателя и о ведении бухгалтерского учёта с помощью Эльбы. Екатерина Филатова рассказала, какие формы налогообложения наиболее выгодны, какие преимущества есть у фрилансера при работе в качестве ИП. В [...]
Авг
Вебинар «Как работать в качестве ИП»
Бюро переводов «Окей» совместно с «Электронным бухгалтером «Эльба» 17 августа, в 10 утра по московскому времени проведёт бесплатный обучающий вебинар для переводчиков. Первая часть вебинара будет полезна переводчикам, которые не знают как зарегистрироваться и работать в качестве ИП, а также тем, кто уже работает как ИП, но хотел бы узнать что-то новое. Первую часть вебинара [...]
Авг
Секс, ложь и видео в СССР
на фото — Леонид Володарский, с сайта Moskva.fm Оказывается, пиратский видеоперевод в России появился в 60-х-70-х годах. С тех пор практически исчезли кассетные видеомагнитофоны, прошли девяностые и наступил 2010 год, а многие ещё помнят голоса видеопереводчиков недалекого пиратского прошлого. Предлагаю окунуться в историю и предаться ностальгии с фильмом «Секс, ложь и видео в СССР», повествующем об [...]
Авг
Интервью со Светланой Соколовой
Я неоднократно писал, что в силу разных причин машинный перевод снова популярен, интересен, и новостей в этой области — большое количество. А в России машинный перевод — это ПРОМТ. Наконец-то и я взял интервью у генерального директора ПРОМТа Светланы Вадимовны Соколовой. Чем будут заниматься переводчики после того, как их вытеснит машинный перевод, вы узнаете только в интервью. [...]
Авг
Сообщества для переводчиков в социальных сетях
В одном из комментариев к обсуждению предварительной программы Translation Forum Russia прозвучал вопрос про социальные сети и про то, как эффективно их использовать. Ответа на прозвучавший вопрос у меня нет, зато есть некоторые соображения. Хотите заработать себе «вес» в переводческом сообществе? Участвуйте в дискуссиях и обсуждениях на профессиональных ресурсах. Ниже я собрал список форумов, сообществ [...]




