В России ждут перевода новой книги Харуки Мураками

мураками

В Японии стартовали продажи нового романа Харуки Мураками —  одного из самых популярных в мире авторов. Издательство Shinchosha Publishing Co выпустило «Убийство командора» сразу тиражом в 1 млн экземпляров. Поклонники творчества японского писателя в России с нетерпением ждут перевода его новой книги на русский язык.

Мураками был много раз номинирован на Нобелевскую премию в области литературы, однако пока так ее и не получил. Его романы были переведены на более чем 40 языков, включая русский. Как отмечают критики, своей славой в России Мураками обязан, в первую очередь, переводчику Дмитрию Коваленину. О том, как он сам познакомился с творчеством японского писателя, специалист рассказал в собственной книге «Суси-нуар. Занимательное муракамоведение».

По словам Коваленина, в 1993 году он работал судовым агентом в японском порту Ниигата и скучал. В рок-н-рольном баре ему посоветовали книгу Мураками. «Охота на овец» привела переводчика в восторг. Он перевел книгу и выложил в сеть. Текст понравился российским читателям, а следом появился инвестор, который дал денег на бумажное издание. Спустя три года в России начался Мураками-бум, который пришелся на 2000-е.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *