Происхождение Москвы

В сообществе «Тотальный перевод» был задан интересный вопрос:

«по поводу фразы «Москва — не резиновая!» мне рассказали байку, что якобы по-азербайджански «москва» как раз «резиновая» и значит.

подозреваю, что брехня, но хотелось бы узнать у специалистов.»

Действительно, на азербайджанском «москва» ничего такого не значит, но сам вопрос породил новые версии происхождения названия города:

«На самом деле «Москва» происходит от латышского maz kava (мало убивали). Латыши так назвали Москву потому, что им ее удалось завоевать с минимальными потерями среди личного состава.»

«вообще то маас кав на каком-то финском наречии значило мокрое место»

а также «как недавно установили британские ученые, слово «Москва» не значит вообще ничего».

Тем не менее у учёных есть несколько версий о происхождении названия города, точнее названия реки Москвы (потому что город назван в честь реки, так сказать). Наиболее логичной мне показалась версия академика В. Н. Топорова:

Во-первых, ученый полагает, что элемент -ва в названии Москва нельзя рассматривать только как часть нарицательного слова москы, его окончания, появлявшегося при склонении. Это элемент, по мнению В. Н. Топорова, был составной частью структуры самого названия: его нельзя связывать лишь с финно-угорским словом, которое соотносится с термином из коми языка ва, то есть «вода», «река» и т. д. Ученый привлекает внимание других исследователей к тому, что наименование рек с компонентом -ва известны не только далеко к востоку и северо-востоку от Москвы (в частности — у народа коми), но и в самой непосредственной близости от столицы — к западу от нашего города, в Верхнем Поднепровье и в Прибалтике. Название Москвы-реки действительно входит в такой «западный» ареал речных имен. Взглянем на карту. В бассейне Оки, к западу от места впадения в нее Москвы-реки, известны такие гидронимы, оканчивающиеся на -ва, -ава, как Нигва, Коштва (Кожества), Измоства, Протва (Поротва), Хотва, Большая Смедва (Смедведь), Малая Смедва, Шкова (Шкава), Локнава (Большая Локнава) и некоторые другие. Это, согласно мнению академика В. Н. Топорова, дает основание сблизить гидроним Москва именно со словами из балтийских языков.

Во-вторых, в самом славянском корне моск- ученый не только устанавливает его общность с балтийским корнем mask-, но и обнаруживает их более глубокие структурные и смысловые связи. В частности, оказывается, что последний согласный звук этого корня обладает широким набором вариаций — как в балтийских языках, так и в славянских. Например, в русском это — моСК, моЗГ (моЖ), моЩ (моСТ); в балтийских — maSK, maZG, maST, maK. Кроме того, все эти группы вариантов обладают близкой семантикой, то есть сопоставимыми значениями, смыслом слов. И в русском, и в балтийских языках они связаны с понятием «жидкий», «мягкий», «слякотный», «гнилой», а также с понятиями «бежать», «убегать», «идти» плюс «бить», «ударять», «постукивать». (Например, в словаре Владимира Даля есть интересное русское слово москотать — «стучать», «долго все постукивать», мозгонуть — «сильно ударить»). Эти и другие факты позволили академику В. Н. Топорову сделать вывод о том, что речь идет об определенной балто-славянской параллели: формально близкие комплексы слов, корней в двух группах языков обладают кругом так или иначе связанных друг с другом приблизительно одинаковых значений.

[…]

Название Москва, по версии академика В. Н. Топорова, следует связывать с широким кругом значений, которые могли быть реальным признаком реки (как у озера Глубокого или Черного, с торфянистой, непрозрачной рекой, или у речки Каменки с каменистым дном), — с представлениями о чем-то жидком, мокром, топком, слякотном, вязком. Иначе говоря, топоним Москва-река можно «переводить» как «слякотная река», «болотистая река», «река с топкими берегами» и т. д. Такова она и была на самом деле в своих верховьях: географы скажут вам, что истоком Москвы-реки служит Старьковское болото на Смоленско-Московской возвышенности; есть топкие места и ниже по течению.

  1. Soday

    Названия многих русских городов и рек- финские, т.е. произошедшие из языков финских народов! К примеру, 1147г., князь Юрий Долгорукий в исторически первом упоминании о Москве: «Приди ко мне брате в Москов».Внимание, по произношению Масков,а не Москва,например Подмосковье- слово произошедшее от Масков! До сих пор убедительного перевода слова Масков или Москов в официальных источниках я не нашёл. Логически подумав,раз уж ни с одного из славянских или тюркских языков вменяемого перевода нет,я обратил внимание на самый близкий к Москве неславянский народ- Мордву(Мокша, Эрзя). Всё оказалось поразительно просто и перевод оказался прямой. Масков, Мас-Маз-Мазы-Красивый-Красивая, Ков-Луна или Месяц. Замечу,что в языках Мордвы -мокшанском и эрзянском нет родов. Итого: Москва-Красивый Месяц или Красивая Луна ! Мои версии по поводу Ков-Месяц-Луна: 1) Изначально планировавшаяся кольцевая радиальная система застройки в виде Луны,в форме которой Москва существует до сих пор; 2) Небесное светило; 3) Вид с кремля на изгиб Москва-реки в виде Месяца и соответствующая застройка по берегу. Кремль, произносится Кремыль, Кремль-Кремыль-Керьмыль- Было Гроздью или Было Ветвью с Плодами, от слова Керьмы- Ветвь с Плодами, соответственно Ветвь на которой держаться Плоды- Стены Кремля, а Плоды- Башни Кремля, это прекрасно видно на карте, схожий по произношению со словом Кремыль слово звучащее как пийыль-нож, переводимый буквально как «было зубом, клыком» от слова пий-зуб,клык! Плоды с искажённым переводом перешли как «дети», из-за этого Кремль называли Детинец,-слово употребляемое в общепринятой истории и значение которого «историкам» неизвестно! Также есть популярная версия происхождения Москва от Моксва, т.е. от Мокса- Мокша субэтноса Мордвы и Ва-Река с финского,т.е. Река народа Мокша,но возражу,ведь если перевести напрямую с языка Мокша,то смысл получается иной,а именно ВА- послелог,переводящийся на русский как предлог ПО и получается Москва- Моксва- ПОМОКШАНЬЕ, т.е. Страна народа МОКША! Нередко в происхождении Москвы фигурирует слово КУЧКА, якобы от имени боярина Кучки ранее на месте Москвы было даже селение Кучково, на самом же деле всё просто,а «историки » не хотят видеть очевидного и лежащего на поверхности ибо не выгодно и не сходится со славянской версией и КУЧКА,ударение на последний слог,с мокшанского означает Центр, Середина или Сердцевина и видимо не зря Москву за Сердце и Центр страны считают,т.е. Кучка- Центр,Сердце страны!

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *