Премию Горького вручили за перевод книги об итальянской мафии

роман

В итальянском городе Сорренто накануне вручили премию Горького, предназначенную для российских и итальянских писателей и переводчиков. Лауреатом в номинации «Переводчик» стала Яна Арькова: награду она получила за перевод романа итальянского журналиста Роберто Савиано «Гоморра» («Gomorra» Roberto Saviano).

Знаменитый роман-разоблачение о неаполитанской мафии принес своему автору признание и миллионные тиражи. Но в то же время обернулся преследованием со стороны героев книги: мафия вынесла Савиано смертный приговор, и вот уже десять лет он вынужден находиться под охраной правоохранительных органов Италии.

Сама премию имени советского писателя Максима Горького была учреждена восемь лет назад: с такой идеей выступил фонд Виктора Черномырдина, поддержал ее муниципалитет Сорренто, где Горький прожил 10 лет. Церемония проходила на берегу Неополитанского залива в историческом месте – там, где 90 лет назад  Горький написал свой знаменитый роман «Клим Самгин».

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *