Переводчик от BabelOn заговорит на других языках голосом пользователя

переводчик

Организатора стартапа BabelOn Technologies из Сан-Франциско готовы сказать новое слово в технологии устного перевода. Разработчики надеются, что созданное ими устройство будет воспроизводить перевод голосом пользователя, а не робота. Для реализации своей идеи BabelOn Technologies уже запустила краудфандинговую кампанию на сайте Indiegogo —  каждый желающий теперь может пожертвовать средства на проект.

Как сообщается, технология уже «полностью исследована и запатентована», однако нужны серьезные доработки. Пока же запущен первый этап работы. Пользователей приглашают в студию BabelOn в Сан-Франциско, а их голоса будут записывать в течение дня на специальном устройстве. Оно будет оснащено радаром, который будет направлен на челюсть и голосовые связки. По результатам тестирования будет проведен анализ полученных данных: на их основе с помощью нейронных сетей будет создан цифровой слепок голоса и мимики (B.L.I.P.). Именно этот слепок поможет синтезировать речевой перевод и лицевую анимацию.

В BabelOn рассчитывают, что созданная ими технология будет востребована коммерчески: например, для озвучки игр и кинофильмах на разных языках. Кроме того, такой перевод пригодится музыкантам, которые хотели бы исполнять композиции не только на родном языке. Впоследствии создатели стартапа думают расширить услугу и для более широкой аудитории: например, порадовать тех, кто хочет слышать свой голос в мобильном переводчике Siri.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *