Переводчик Александр Уланов встретился с читателями в Нижнем Новгороде

книги

Поэт и переводчик Александр Уланов из Самары 8 апреля приезжал с визитом в Нижний Новгород. В рамках творческого вечера в арт-кафе «Буфет» он прочитал лекцию, а затем ответил на вопросы читателей. При этом сам лингвист прославился и как автор ярких и оригинальных переводов, и как создатель собственной уникальной поэзии. Кроме того, Уланов хорошо известен как литературный критик.

Стихи, поэтическая проза, статьи и рецензии Уланова публиковались в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Новое литературное обозрение», «Воздух», «Цирк Олимп» и др. Творчество Уланова было также включено в антологию «Самиздат века» и «Нестоличная литература» и др. В 2006 году поэт стал лауреатом премии Андрея Белого в номинации «Проза» за сборник «Между мы», в 2009 году Уланов удостоился премии в номинации «Литературная критика».

Всего поэт опубликовал шесть сборников стихов и прозы, около 400 статей и рецензий, посвященных современной литературе и множество переводов —  в первую очередь, современной американской поэзии на русский язык. Что касается его собственных стихов, то они были переведены на английский, немецкий, французский, итальянский, шведский и даже китайский языки.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *