Перегрузка

peregruzka

Госсекретарь США Хиллари Клинтон и министр иностранных дел Михаил Лавров 6 марта провели переговоры по широкому кругу вопросов, включая борьбу с терроризмом, ядерные амбиции Ирана, противоракетную оборону и другим темам.

Хиллари хотела подчеркнуть, что администрация Обамы надеется «перезагрузить» отношения США с Москвой. Для этого госсекретарь передала Лаврову символическую «кнопку сброса».

«Мы хорошо потрудились, чтобы сделать всё правильно», — сказала перед вручением Хиллари Клинтон.

«Но сделали неправильно», — ответил Лавров.

Моим читателям видно, что на этой кнопке латиницей написано слово «перегрузка», на что и обратил внимание министр иностранных дел России. Он отметил, что по-русски на кнопке написано скорее «overloaded» или «overcharged», чем «reset».

Клинтон так искренне рассмеялась, что Лавров поблагодарил её за добрые намерения. «Это очень мило с вашей стороны», — сказал он.

Switzerland Clinton Russia

На фото видно, что оба политика искренне смеются, и вместе жмут на кнопку перегрузки/перезагрузки.

По материалам The Associated Press.

По-моему это самая забавная ошибка в переводе, да ещё и на таком высоком уровне.

Реклама: Семинар «Заработок переводчика: как получить заказы». Запишитесь до 14 марта и получите скидку 10%.

Похожие записи:

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *