Panasonic пообещал представить мегафон-переводчик до конца года

pan

Японская компания Panasonic собирается удивить лингвистический рынок новой разработкой. До конца года корпорация пообещала представить мегафон, который автоматически может переводить с японского языка еще на три —  китайский, английский и корейский. Встроенный в гаджет микрофон позволит устройству распознать речь человека, говорящего на одном из четырех языков. Не помешают мегафону даже серьезные звуковые помехи. При этом список языков планируется расширять —  первым добавить могут русский.

Пока память девайса содержит около 300 наиболее распространенных фраз, например «будьте осторожны», «отправление поезда задерживается» и т.д. Набор лексики объясняется предназначением мегафона: в Panasonic предполагают, что он будет использоваться в местах массового скопления людей при проведении различных мероприятий. Например, гаджет поможет донести информацию до иностранцев на улицах, на платформах метро или в других транспортных узлах.

Прибор уже прошел тест-драйв в 30 японских организациях, в числе которых железнодорожные службы и полиция. Как рассказали в Panasonic, идея создать мегафон-переводчик появилась в 2014 году, когда из-за наводнения в аэропорту Токио застряли несколько сотен иностранцев. Всех их нужно было оповещать о том, где раздают воду и можно получить питание, а также, как изменилось расписание вылетов.

 

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *