Открытый перевод Библии

В рамках Википедии запущен новый проект Wiki Bible, целью которого является преодоление противоречий между различными религиями путем создания оригинального, открытого перевода текста Библии, который находился бы в открытом доступе и, соответственно, мог свободно подвергаться правке. Wiki Bible задумана как on-line Библия для всех мировых религий, написанная и отредактированная всемирным интернет-сообществом.

Руководители проекта заявляют: “Оставайся верным оригинальному тексту источника и не бери ничего из более поздних версий перевода… Избегай сектантских споров, ссылаясь на различные варианты переводов”. Как передал Богослов.ру, к созданию нового перевода были привлечены “знатоки” древнегреческого и латыни со всего мира, которые будут предлагать для всемирной “корректировки” свои переводы глав Священного Писания.

“Гениальность идеи заключается в ее простоте”, — заявил создатель Wiki Bible Карл Экштайн. “Если кто-то чувствует, что центральный догмат другой религии является фундаментально неправильным, он может просто изменить его в режиме on-line. Этим утром на Wiki-Bible было категорично заявлено, что существует только один бог и его имя Аллах. Но в полдень другой редактор исправил это, объяснив, что на самом деле существует целый ряд богов и среди них — Кришна, Вишну и даже Криштиано Рональдо”.

“Мы очень надеемся, что данный проект приведет к созданию единственно верной религии, а откорректированный текст станет священным текстом для всего человечества”, — сказал Экштайн. С момента появления на Wiki-Bible зарегистрировались тысячи пользователей.

— по материалам «Твоей библии».

Стоит отметить, что пока примеры коллективного перевода в большинстве случаев являются объектами шуток, нежели эталоном хорошего перевода. А создание единственно верной религии вообще представляется мне очень забавной мыслью.

Похожие записи:

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *