Лауреатом премии Норы Галь стал киевский переводчик

нора

Накануне жюри выбрало того, кто достоин получить премию Норы Галь — почетную награду, которая вручается в честь непревзойденного мастера русского литературного перевода. Как сообщили на церемонии в московской библиотеке им. Тургенева, лауреатом стал переводчик, литературовед и писатель из Киева Михаил Назаренко.

Своей победой он обязан переводу трех рассказов с английского языка «Легенды Пуатема», созданных американским писателем Джеймсом Брэнчем Кэббелом. Произведения были опубликованы благодаря харьковскому издательству «Клуб семейного досуга» и вошли в антологию фантастического рассказа «Странствие трех царей». Учредители премии отметили «важность просветительского пафоса в работе переводчика, стремящегося вернуть полузабытому автору читательское внимание».

Это вторая премия Норы Галь, которую получил Назаренко. В 2014 году таким образом был отмечен его перевод рассказа Джона Краули, еще одного американского писателя.  Сама премия в честь легендарной переводчицы художественных текстов Норы Галь была учреждена в 2012 году. Целью организаторов было поддержать интерес в профессиональной среде к работе над малой форме независимо от востребованности таких произведений на книжном рынке. 

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *