Истории не про переводчиков

Не так давно в разных изданиях появились интервью с разными переводчиками. Их жизнь кажется мне интереснее профессии, которая служит лишь фоном истории.

Первое интервью с жителем Курска Евгением Зубаревым:

«Так сложилась жизнь, что много поездил», – рассказывает Зубарев. В 1960 году он поступил на факультет иностранных языков курского пединститута. На первом курсе стал подрабатывать в «Интуристе» переводчиком, благодаря чему объездил весь СССР. «А это полмира, – с гордостью уточняет Евгений Кузьмич. – После окончания вуза мне доверили группу иностранных туристов в Москве, которую сопровождал по всей стране. Побывал и в Хабаровске, и в Прибалтике, и в Байкале удалось искупаться. Вода ледяная – плюс 8 градусов, – но не залезть в нее не мог, и попил, конечно».

[…]

Курянин два года проработал в Индии на заводе по производству авиадеталей. После трудовой смены отправлялся в Османский университет преподавать русский язык и литературу на добровольных началах, то есть бесплатно. Некоторые его индийские студенты сейчас трудятся в России. Время, проведенное в Индии, Евгений Кузьмич вспоминает с ностальгией. «Учителя там почитают больше, чем отца. Для индийцев педагог – что-то вроде духовного наставника – гуру».

Русскому педагогу выказывали большое почтение. В его доме должен был работать обслуживающий персонал в количестве семи человек. «Но жена сказала: «А я что буду делать?» и отказалась от всех слуг», – улыбается Зубарев. В Индии курская семья подружилась со многими людьми. Индийцы очень любили посещать их дом. Восхищались русскими блюдами, а жена, в свою очередь, с удовольствием ела их еду, которую наш земляк называет «жидкий огонь» – индийская пища очень острая.

Второе интервью с Владимиром Штокманом, переводчиком с польского языка:

— Еще осенью 1991 г. киевский независимый театр «Зеркало» бил все кассовые рекорды. Его спектакли «Мой бедный фюрер» и «Москва — Петушки» пользовались огромной популярностью. Но в начале 1992 года стали заметны последствия объявленной Украиной независимости: действовала карточная система — так называемые талоны, без которых за все еще ходившие советские рубли нельзя было купить никаких товаров, полки в магазинах начали пустеть, и народу стало не до искусства.
В театре я работал звукорежиссером, но поскольку труппа была немногочисленной, мне приходилось выступать и в смежных профессиях — актера и музыканта, поэтому мои функции не ограничивались лишь ведением фонограммы спектакля, но и заключались также в игре на сцене. Мы тогда репетировали новый спектакль «Кошмар на Хайгейтском кладбище» по пьесе главного режиссера театра Владимира Петранюка. В этом музыкальном фарсе я играл роль простоватого лондонского полицейского, предотвратившего международный заговор кубинских спецслужб, которые решили выкрасть останки Карла Маркса и, оживив с помощью техник вуду вождя мирового пролетариата, спасти рушащуюся коммунистическую систему.
Премьера была назначена на 5 мая, но незадолго до нее вдруг пришло приглашение из Кракова от Петра Скшинецкого, и было принято решение отменить премьеру и ехать на гастроли. В «Пивнице под баранами» мы дали два спектакля «Мой бедный фюрер» и участвовали с музыкальными номерами из этого спектакля в представлениях «Пивницы». Из унылой «постсоветской» действительности мы окунулись в атмосферу карнавала, выступлений на краковской рыночной площади, у стен древних Сукенниц, и на сцене в подвальчике «Пивницы под баранами». И среди всего этого гама и разноцветия — мягкая улыбка пана Петра Скшынецкого, вот он звонит своим серебряным колокольчиком и начинается сказка…

  1. Дубей Винод К.

    Я чувствую себя так повезло, и это дает мне с гордостью могу сказать, что я получил возможность изучить мою инженерно под эгидой г-н Евгений Кузьмич Зубарева в Юго-Западной технического университета (в то время Курской технический университет). Он очень хороший человек. Дай Бог ему каждую вещь отлично!

    Винод К. Дубей / Vinod K. Dubey
    (менеджер по развитию бизнеса)
    АМКО промышленных предприятий Пвт. Лтд.
    (Business Development Manager)
    AMCO Industrial Enterprises Pvt. Ltd.
    Группа компаний “АМКО”; “AMCO” Group of companies
    Admin. Office: E-161, Focal Point, Phase- 4, Ludhiana, Punjab, India.141 010
    Mobile: +91- 8146 2050 75,

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *