Голландские детские книжки

cover

Я думаю, голландцы очень весёлые люди и любят детей. Выше вы наблюдаете обложку иллюстрированной книжки, которая называется «Большая пись-пись книга». В стихотворной форме детишкам рассказывают и показывают, как писают различные животные.

Книжку отсканировала и разместила в своём блоге dackel, но на этом ЖЖ-блогеры не остановились и nadjavandelft сделала свой перевод стихотворений, сопровождающих образовательные иллюстрации.

Я предлагаю моим читателям насладится «Большой пись-пись книгой».

giraf

Плюхи-пляхи -плиф и плаф —
это сцыт на всех жираф.
Эй, держись за что-нибудь,
коль не хочешь утонуть!

fish

а у рыбки нет клозета
ей пописать — места нету,
но скрываясь от детей
в море писать можно ей.

monkey

У странного зверя хамелеона
Цвет писей — под цвет его кожи:
Коль сам он раскрашен в горошек зеленый.
то писи — зеленые тоже.

У мартышки — срочный пись —
эй — с дороги!! берегись!
Если сцать она начнет —
Только зонтик вас спасет!

monster

замок в пламени пропал —
Это монстр туда насцал.
Писи монстра горячи —
словно лазера лучи
И воняют на весь мир
как заплесневелый сыр

У дракона писей много-
потушил пожар струей.
Так пожарники — не могут,
им придется — на покой.

flee

Вот поганка — эта блошка!
Сцыт везде, но понемножку.
В ухе, на спине. на пятке —
очень чешется, ребятки!

dogjpg1
spider

мама, мама, вот беда!
я написал не туда!
позабыл посцать снаружи —
и теперь сижу я в луже!

слишком долго я терпел —
и , конечно, не успел!
Вся в пиписях паутина —
очень грустная картина!

dinosaurus

потонуло в писях поле —
динозавр пописал вволю!
Среди писателей он —
Самый главный чемпион!

polarbear

у меня писяшки, дети,-
интересней нет на свете!
Как пописал белый мишка —
в море — желтые ледышки!

cow

Эй, ребята-муравьи,
прячьте головы свои,
разбегайтесь кто-куда-
у коровы — пись-нужда!

camel

boy

Кто же там — взгляни, дружок, —
Лихо писает в горшок?
Это Янчье — вот герой!
Он посцал в горшочек свой!

theend

А за ним и все зверьки
Тоже писают в горшки!

Человек — венец творенья!
Вот — и все стихотворенье.

Очевидно, книжка предназначена для приучения детей к горшку. Голландские стихи, судя по словам nadjavandelft являются переводом с французского, плиф и плаф и вонючий сыр есть в оригинале.

Нетрудно заметить, что не все стишки переведены на русский, и если вы владеете голландским, то можете вписать себя в историю (извиняюсь за каламбур).

Реклама: книгу Винни Пух и все-все-все в подарочном издании и с прекрасными иллюстрациям можно купить на Озоне. Доставка бесплатно!

Похожие записи:

  1. Кинокритик
    Сайт - http://kinoproba.net

    Зачитался… Спать уже пора идти, не знаю сколько там у вас, но у нас уже за полночь :)

  2. Cosmic Girl

    Мне кажеЦа про какашки было бы интереснее. Они же разные у всех животных и по форме и по содержанию)))) А так голландцы жжжжгут! обоссссака!

  3. Любовь

    У автора, я считаю, настоящий дар переводить детские стишки! ))) Денис, вы молодец!
    А голландцы — люди с юмором! И еще каким :))

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *