Агентство Common Sense Advisory опубликовало рейтинг 30 крупнейших переводческих компаний мира и дало новый прогноз развития рынка переводов до 2013 года.
Ранее в рейтинг входили 25 компаний, но в связи с увеличением рынка и большей его прозрачностью, агентство увеличило число рассматриваемых компаний до 30.
Данные показывают, что 2008 был успешным годом для многих поставщиков переводческих услуг. 25 лучших игроков, которые появились в рейтинге агентства за 2007 год, выросли за год в среднем на 19,7 процента, что несколько меньше по сравнению с предыдущим годом, за который компании выросли в среднем на 26,68 процента.
Принимая во внимание несколько менее агрессивный рост поставщиков услуг перевода в 2008 году по сравнению с 2007, CSA скорректировало прогноз объёма рынка.
|
Регион |
Объём рынка | 2009 Млн. долл. США | 2010 Млн. долл. США | 2011 Млн. долл. США | 2012 Млн. долл. США | 2013 Млн. долл. США |
|
Европа |
43% |
6,468 |
7,331 |
8,409 |
9,703 |
10,781 |
|
США |
40% |
6,074 |
6,884 |
7,896 |
9,111 |
10,123 |
|
Азия |
12% |
1,735 |
1,965 |
2,255 |
2,601 |
2,891 |
|
Остальные |
5% |
722 |
818 |
939 |
1,083 |
1,203 |
|
Итого |
|
|||||
|
100% |
15,000 |
17,000 |
19,500 |
22,500 |
25,000 |
|
| Таблица 1: Прогнозируемая выручка переводческих компаний за 2009—2013 гг. в млн. долл. США Источник: Common Sense Advisory, Inc. | ||||||
Данный рейтинг Common Sense Advisory составляет из компаний, оказывающих любые услуги перевода, как письменного, так и устного. Данные о выручке компаний брались из годовых финансовых отчётов (если компания публичная) либо на основе данных опроса руководителей компаний, подтверждённых финансовыми отчётами (насколько это возможно). Некоторые публичные компании занимаются не только переводами, в этом случае учитывалась выручка компании только от оказания услуг перевода.
Каждый год новые компании претендуют на места в рейтинге CSA. В этом году благодаря слиянию нескольких компаний в рейтинг катапультировалась компания Purple Communications, оказывающая услуги видеоперевода.
Другие новички — Crestec (Япония), CBG Konsult (Швеция), SEPROTEC (Испания) и Telelingua (Бельгия).
В рейтинг 2008 года вошли компании из 15 стран: США (9), Великобритании (4), Бельгии (2), Японии (2), Швеции (2), Швейцарии (2) и по одной компании из Китая, Чехии, Финляндии, Франции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов и Испании. В то время как американские и британские компании по-прежнему доминируют на рынке, азиатские компании продолжают увеличивать свою долю — теперь в рейтинге три компании из Китая и Японии.

Источник: Common Sense Advisory, Inc.
Рейтинг переводческих компаний мира за 2008 год выглядит так:
| Поз. | Компания | Страна | Выручка в млн. долл. США | Штат, чел. | Офисы | Вид |
| 1 | Global Linguist Solutions, LLC* | США |
691.00 |
6500 |
6 |
Частная |
| 2 | Lionbridge Technologies | США |
461.00 |
4500 |
40 |
Публичная |
| 3 | L-3 Communications (LOTS) | США |
434.59 |
1049 |
1 |
Публичная |
| 4 | SDL International | Великобритания |
294.54 |
1981 |
55 |
Публичная |
| 5 | Language Line Holdings | США |
212.64 |
4719 |
7 |
Частная |
| 6 | TransPerfect / Translations.com | США |
204.77 |
1115 |
56 |
Частная |
| 7 | STAR Group* | Швейцария |
164.83 |
910 |
42 |
Частная |
| 8 | SDI Media Group | США |
140.00 |
800 |
1 |
Частная |
| 9 | Purple Communications, Inc. | США |
130.08 |
577 |
5 |
Публичная |
| 10 | euroscript international S.A. | Люксембург |
129.03 |
1267 |
32 |
Частная |
| 11 | Xerox Global Services* | Великобритания |
113.74 |
506 |
9 |
Публичная |
| 12 | RWS Holdings PLC | Великобритания |
106.76 |
451 |
12 |
Публичная |
| 13 | CLS Communication | Швейцария |
57.62 |
360 |
14 |
Частная |
| 14 | Manpower Business Solutions | Нидерланды |
55.91 |
150 |
7 |
Частная |
| 15 | Semantix A/B | Швеция |
53.26 |
160 |
10 |
Частная |
| 16 | Logos Group | Италия |
50.22 |
135 |
17 |
Частная |
| 17 | thebigword Group | Великобритания |
49.90 |
270 |
9 |
Частная |
| 18 | Welocalize, Inc. | США |
49.86 |
402 |
12 |
Частная |
| 19 | AAC Global Corporation | Финляндия |
48.99 |
304 |
14 |
Публичная |
| 20 | Moravia Worldwide | Чехия |
42.80 |
446 |
12 |
Частная |
| 21 | Honyaku Center Inc. | Япония |
42.68 |
193 |
7 |
Публичная |
| 22 | Jonckers Translation & Engineering s.a. | Бельгия |
37.21 |
280 |
13 |
Частная |
| 23 | hiSoft Technology International Ltd. | КНР |
35.10 |
926 |
16 |
Частная |
| 24 | HP ACG | Франция |
30.06 |
150 |
9 |
Публичная |
| 25 | Merrill-Brink International | США |
30.02 |
100 |
4 |
Частная |
| 26 | Crestec, Inc. | Япония |
28.56 |
511 |
22 |
Частная |
| 27 | CBG Konsult AB | Швеция |
28.54 |
180 |
9 |
Частная |
| 28 | VistaTEC Ltd. | Ирландия |
27.23 |
102 |
5 |
Частная |
| 29 | Telelingua Group | Бельгия |
21.98 |
135 |
5 |
Частная |
| 30 | SEPROTEC Translations | Испания |
20.12 |
358 |
15 |
Частная |
| Таблица 2: ТОП-30 переводческих компаний мира за 2008 год (* оценка) Источник: Сайты компаний и данные Common Sense Advisory, Inc. | ||||||
В исследовании отмечается, что доля крупных переводческий компаний по отношению к рынку переводов невысока. Наблюдается небольшая консолидация поставщиков услуг, но в целом компании, не входящие в ТОП-30, оказывают большую часть услуг по переводу.

Источник: Common Sense Advisory, Inc.
Другие сведения о крупнейших переводческих компаниях и рынке перевода можно узнать на сайте CSA (на английском языке). Некоторые дополнительные данные о крупнейших переводческих компаниях можно почерпнуть из записи Адама Вутена.
Хотелось бы отметить, что большую роль на рынке переводческих услуг играет госзаказ США. В частности, скачок Global Linguist Solutions на первое место и падение L-3 Communications на третье связано с тем, что первые получили крупный военный заказ от правительства США, а вторые — нет.
P.S. У вас осталось два дня для того, чтобы зарегистрироваться в Третьем круглом столе по вопросам практического перевода. Спешите записаться!
Похожие записи:





Отличная статья, Денис! К сожалению не смогу присутствовать на столе for ко мне приезжает Роман Орехов в гости и я еду встречать его в аэропорт. Но вечерком мы присоединимся к вам и погуляем по городу с переводчиками всех стран. День города все ж!
Глеб
Не знаю, удастся ли вам присоединиться. 30 у нас запланирована поездка на теплоходе.
Ну плаваю я не больно, так что не обещаю, что догоню
Поправить надо:
> от выручка
> подчерпнуть
> 2008 год был успешным годом
> Рейтинг переводческих компаний Common Sense Advisory составляет из компаний
Спасибо. Руслан, Вы не хотите стать соавтором?
Пожалуйста. Соавтором чего?
P.S. > Третьем круглогом столе
Блога
Спасибо за предложение, но нет — недостаточно свободного времени.
P.S. > Третьем круглгом
Да, похоже я установил рекорд ошибок.
Все уже исправлено.
[...] Топ-30 переводческих компаний мира, [...]
[...] Топ-30 переводческих компаний мира, [...]
[...] В восточной Европе вообще активно развиваются лингвистические технологии: венгерская Kilgray Translation Technologies разработала одну из наиболее перспективных CAT-систем MemoQ, польская XTRF активно продвигает свою TMS-систему (оду из самых лучших по соотношению цена/качество). Компания Moravia worldwide, оказывающая услуги перевода локализации и т.п., штаб-квартира которой расположена в Чехии, входит в двадцадку крупнейших переводческих компаний мира. [...]
[...] государственный тендер на перевод, как правило, становится крупнейшим в мире переводческим бюро, по крайней мере по [...]
Здравствуйте уважаемые Дамы и Господа!
Прошу понять написанное ниже правильно. Ни как, какое то попрошайничество, а как подсказку, просьбу о предоставление какой то, посильной для инвалида работы для вас на своём домашнем ПК! Ведь это тоже благотворительность!!!
Широко известно, что благотворительность для инвалидов поощряется правительствами всех Государств мира! Да и не только Государством, она прибавляет весомый имидж предпринимателям или организациям предоставляющих её, и среди других организаций, и среди потребителей любого уровня. Будь то партнёр по бизнесу и в делах, будь то простой потребитель!
Я инвалид 1-й группы (можете проверить любым способом), и плохо хожу, и ещё хуже вижу – в половину одного глаза! Но появилась надежда – научились сращивать зрительные нервы, как и другие нервные окончания! Они то, и порваны у меня. Кроме того, у меня жесткий правосторонний парез всех правых конечностей. Естественно, лечение этих недугов стоит больших денег и не входит в число бесплатных – предоставляемых Государством.
В связи с этим, прошу вас о поддержке!
1. Либо оформите меня в свой штат — Лепехин Игорь Николаевич, паспорт – выдан: Россия, отдел УФМС России по Новосибирской области, в Новосибирском районе, 11.06.2010, родился 07.04.1961 г.р., паспорт 50 09 654632, адрес – Россия, 630501, Новосибирская область, Новосибирский район, р.п. Краснообск, д.53, кв.21. Тел. 2408539, 9-383-2408539, e-m: iglep@ngs.ru или iglep61@mail.ru, скайп — ignnnlep), как вашего сотрудника по выполнению каких-либо работ для вас в интернет или для выполнения обязанностей, которого я могу выполнять на дому с ПК. То, что я буду всё делать, о чём мы с вами договоримся в интернет, или поддающиеся мне — однозначно! А что мне ещё делать вообще? Свободного времени масса у меня!!! Когда то было 4 в.о. – зооинженер, иммунный генетик, МНС-генетик, маркетолог, и в 90-е был ряд собственных МП, и даже жена была. Многое было!!! Мой счёт «СБЕРБАНКА РОССИИ» в Visa Electron: № 40817810844054303609 RU
2. Либо перечислите на этот мой счёт любую, подвластную вам сумму денежных средств, сумму которую позволяет ваша социальная ответственность и совесть гражданина!.
3. Сообщите, пожалуйста, о моей просьбе всем! Знакомым, коллегам, работникам, друзьям, всем кому вы можете это сделать!
Не умерло же в человеке ещё чувство поддержки? Или ошибаюсь?
Прошу вас, хоть раз в жизни, проявите снисхождение к «у Богим», все мы под ним ходим!!!?
Или посоветуйте что-нибудь хорошее!? Например, пусть ваше начальство ознакомиться с моим письмом, задаст вопросы, мыслей у меня много, все здесь и не выскажешь!!! Или тех кто может предоставить подобную работу инвалиду, дать дельный совет!
Заранее благодарен и признателен!
С уважением, Лепехин Игорь Николаевич