В блоге за неделю: Твиттерия-2 — ссылки на твиты известных и не очень переводческих компаний. Переводчик-карикатурист — с примерами работ и образцами юмора. Переводите с комфортом вместе с Aslang! — запись Евгения Зарецкого. Топ-30 переводческих компаний мира — долго подготавливаемая и очень ценная для меня запись. Интересно: В журнале «Большой город» опубликовали неоднозначную статью про переводчиков телесериалов. А у [...]
Archive for Май, 2009
Топ-30 переводческих компаний мира
Май 26th, 2009 | by dhamin | published in Аналитика, Бизнес
Агентство Common Sense Advisory опубликовало рейтинг 30 крупнейших переводческих компаний мира и дало новый прогноз развития рынка переводов до 2013 года. Ранее в рейтинг входили 25 компаний, но в связи с увеличением рынка и большей его прозрачностью, агентство увеличило число рассматриваемых компаний до 30. Данные показывают, что 2008 был успешным годом для многих поставщиков переводческих [...]
Переводите с комфортом вместе с Aslang!
Май 23rd, 2009 | by ujinius | published in Софт и технологии
Aslang является словом-неологизмом, т.е. отнесение его к футурологизмам, актуализмам, экспрессизмам, однословиям, протологизмам в том или иным случае вполне правомочно; но, как и в другом подобном случае, любому человеку хотелось бы узнать «из первых рук» о происхождении данного слова. Для таких любознательных сообщаем, что слово aslang является своеобразным гибридом двух английских слов, а именно: “A” и [...]
Переводчик — карикатурист
Май 22nd, 2009 | by dhamin | published in Кухня
Подпись к карикатуре: Теперь, когда они говорят медленно, я могу понять почти всё, что они говорят. Оказывается, у переводчиков есть свой собственный карикатурист Tony Beckwith, по совместительству переводчик, писатель, актёр озвучки в Остине, штат Техас. Карикатуры Тони можно увидеть в выпусках GALAxy Newsletter, архив избранных работ есть на сайте Тони. Adam Wooten, благодаря которому я [...]
Твиттерия-2
Май 21st, 2009 | by dhamin | published in Кухня
Случайно напав на каталог твиттерян, сгрупированный по ярлыкам, я захотел посмотреть, есть ли в нём твиты компаний с ярлыком «translation». Оказалось, есть. Больше всех последователей имеет Jason Rickard, который представляет проект компании PCTools (антивирусное ПО) по переводу. PC Tools Together — инициатива, позволяющая пользователям перевести часть интерфейса ThreatFire на свой родной язык и сделать свой перевод [...]




