Июн
Notabenoid — система коллективных переводов
Появилась новая система коллективных переводов Notabenoid.com, разработанная в веб-студии «Пароход». По замыслу и реализации она очень похожа на систему краудсорс-переводов:
Все переводимые тексты у нас разбиваются на множество мелких кусочков (предложений, абзацев, титров). Каждый участник перевода читает фрагмент на языке оригинала, думает, и предлагает свой вариант перевода. Если именно этот вариант нравится другим посетителям, они ставят ему «плюс», а если нет – «минус». Все эти оценки суммируются, и, таким образом, видно, какой вариант перевода приятней для слуха. Из лучших вариантов собирается готовый перевод. Разные особенности перевода всего текста можно обсуждать в коллективном блоге, который прилагается к каждому переводу, а особенности перевода конкретного кусочка – в примечаниях к нему.
По словам создателя, в сервисе можно организовывать закрытые проекты для коммерческого перевода. На основе сервиса планируется создать биржу труда переводчиков.





[...] коллективных переводов — Notabenoid (моё описание) и Translated.by (моё описание) . Чтобы получить перевод [...]
[...] две платформы для совместной работы над переводом: Notabenoid и Translated.by а также писала о планах Google по созданию [...]
[...] P.P.S. Перевод был сделан при помощи сервиса Notabenoid. [...]
[...] 6. Перестать ругать плохие переводы фильмов, а перевести фильм с друзьями с помощью сервиса коллективных переводов Notabenoid. [...]
[...] моё описание проекта совместных переводов, сравнить с описанием похожего сервиса Notabenoid, а также посмотреть новость о разработке Google [...]
[...] Напомню, что на территории бывшего СССР есть свои стартапы, в которых переводчики добровольно и безвозмездно совместно переводят тексты преимущество по информационным технологиям и субтитры к фильмам. [...]
[...] за сервисами коллективных переводов (см. translated.by, notabenoid). Недавно появился ещё один сервис от украинских [...]